Maxattack a écrit: [...] mais la particularité de ton style c'est que tu cherches toujours à donner les meilleurs réponses à chaque situation et ça rend ton jeu très monotone, ce qui implique que ce n'est pas marrant de jouer contre toi...
Le guide a écrit: Marth fais partis de la famille des personnages à épée. Il se sert presque tout le temps de son arme.
Il dispose d'attaque relevant de son style.
Shloub a écrit:Vous pensez quoi de Jussieu et de la fac Paris VI ?
Poilon a écrit:nan mais vous ne comprenez pas, l'anglais c'est plus libre, peut-être plus intuitif, on en entend partout, dans nos séries/films, même dans la rue, on est obligé de savoir parler anglais de nos jours.
L'allemand en soi, c'est juste plus construit comme langue, il y a peu d'exceptions, quand tu as compris comment fonctionne le datif/accusatif/nominatif/genitif, les règles qui y sont associées, et comment fonctionnent le passé et le futur, bah c'est GG, t'as gagné, tu arrives à t'exprimer en allemand avec un peu de vocabulaire.
Et c'est carrément le truc du "plusieurs mots qu'on colle pour en faire un autre"
après c'est vraiment super moche, et les allemands ils sont bizarres. (cf l'odeur de salami/saucisson à l'ail + bière à 7h30 du mat dans le train ...)
Ce qui me gène plus c'est l'attitude à l'anglais, même si là encore ça s'améliore. L'autre jour, dans le RER, avec Husband, Wife et Oro, on parlait en anglais et il y avait des gens qui nous regardaient bizarrement, l'air un peu méfiant. Ils étaient très minoritaire, mais malheureusement, c'est quelque chose que j'ai constaté à plusieurs reprises, surtout en France.
X-17 a écrit:Certaines personnes attachent de l'importance à ce qu'on parle français, ça n'en fait pas des débiles.
Djoss a écrit:ce sont deux langues insupportables quand parlées à haute voix.
L'anglais ça me dérange pas parce que j'adore ça...
Kululu a écrit:Un peu plus global, le cerveau (le crible phonologique) a une tendance tout à fait naturelle à rejeter les phonèmes qui ne font pas partie des systèmes de langue qu'il connait (surtout la L1). Un son non pertinent n'est pas perçu comme ayant une quelconque valeur linguistique, pas entendu, c'est donc du bruit, et c'est rejeté. Tout le monde a ça, c'est livré de série quand on dépasse les dix ans, il ne faut pas s'en inquiéter.
Après bien évidemment ça se contraste largement avec le contexte et sa propre auto éducation dans le domaine. Surtout le contexte en fait. La langue des voisins bruyants dans les transports (surtout si c'est ce gangster de Slhoka) elle s'impose à toi quand t'es en mode pokerface-métro, c'est absolument pas la même chose que d'aller voir un opéra en russe, ou parler avec des smashers, regarder des séries de ton propre chef.
De même qu'entre l'arabe du dernier Nadine Labaki ou de mon prof, et celui qu'on va soudainement me beugler dans la rue, il y un monde en termes de disponibilité de l’oreille... De même que les Américains vétérans d'Iwo-jima kiffent surement moins le japonais que les fans de Type naruto Moon ou de Death emo Note. Etc.
Et pour le coup, il n'y pas la moindre phuking objectivité dans l'imaginaire linguistique des gens. Mais les gens qui regardaient Slhoka bizarrement, c'est pas forcément des gronazi, juste une génération qui n'a pas forcément autant été en contact avec l'anglais, n'a pas eu accès à un internet faggy dès 10 ans pour y lire et pirater des conneries, etc.
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité