Manga / BD / Anime

Car oui, nous sommes des gens culturés.

Messagepar Asuka » 08 Jan 2008, 21:53

Il n'empêche, j'ai bien rigolé en regardant DBZ en VF. Pendant un moment, rien qu'en repensant au rire de Végéta je me mettais à rire (je l'ai trouvé vraiment excellent). Mais ce qui m'amusait le plus, c'était les déclarations terribles des personnages avec leurs voix française avant d'entendre les cris très aigüs des doubleurs japonais. ^^
Les voix de FMA m'avaient parues passables, mais effectivement j'ai trouvé les voix de GTO vraiment bien réussies pour une VF. Après, j'ai tenté une VF de Last Exile (j'ai tenu 15 minutes !) et de Fruits Basket (là j'ai pas tenu après avoir entendu Tohru).
Et de toute façon, maintenant, je ne regarde plus aucun anime en VF. ^^
Avatar de l’utilisateur
Asuka
SIA
 
Message(s) : 215
Inscrit(e) le : 08 Fév 2006, 00:00
Localisation : Là où la pièce de monnaie est tombée...

Messagepar Thieum McCloud » 08 Jan 2008, 22:23

Y a quelques temps je suis tombé sur Bleach en VF... Oulalalalalalala :lol:
Whuuut? ლ(ಠ.ಠლ)
Avatar de l’utilisateur
Thieum McCloud
Philosophe du CF
 
Message(s) : 3025
Inscrit(e) le : 07 Fév 2006, 19:45
Localisation : San Cristóbal de las Casas, México

Messagepar Poilu » 08 Jan 2008, 22:25

"Je vais te tuer avec mon sabre de l'esprit" :lol:

(il dit un truc comme ça, j'étais MDR)
Jacky a écrit: Sholka

Jacky a écrit: Shoulb

Zorga a écrit: Ah, tu devrais pas aimer, c'est de la musique ecchi
Avatar de l’utilisateur
Poilu
Cuber mystique
Cuber mystique
 
Message(s) : 660
Inscrit(e) le : 09 Avr 2007, 22:29
Localisation : paris

Messagepar Doraki » 08 Jan 2008, 22:56

Poilu a écrit:"Je vais te tuer avec mon sabre de l'esprit" :lol:

(il dit un truc comme ça, j'étais MDR)

quoi, c'est pas une bonne traduction ?
Ashura a écrit:No offense dans mes prono, chaque personne classée a été mise là pour une raison et il reflète pas totalement mon opinion réelle
Avatar de l’utilisateur
Doraki
*pounce*
 
Message(s) : 2386
Inscrit(e) le : 14 Fév 2006, 02:25
Localisation : Yvelines / Paris

Messagepar XIII » 08 Jan 2008, 23:10

Zanpakuto aurait été suffisant...
XIII
Cuber accro
Cuber accro
 
Message(s) : 266
Inscrit(e) le : 14 Juin 2007, 12:47

Messagepar Doraki » 08 Jan 2008, 23:18

euh XIII, quand je regarde un truc traduit en français je m'attends pas à avoir un mot sur 3 qui reste japonais.
Ashura a écrit:No offense dans mes prono, chaque personne classée a été mise là pour une raison et il reflète pas totalement mon opinion réelle
Avatar de l’utilisateur
Doraki
*pounce*
 
Message(s) : 2386
Inscrit(e) le : 14 Fév 2006, 02:25
Localisation : Yvelines / Paris

Messagepar Slhoka » 08 Jan 2008, 23:21

Doraki a écrit:euh XIII, quand je regarde un truc traduit en français je m'attends pas à avoir un mot sur 3 qui reste japonais.

Exact. On y peut rien si dans les autres langues ça sonne moins kitch qu'en français.
Avatar de l’utilisateur
Slhoka
Berliner
 
Message(s) : 8124
Inscrit(e) le : 07 Fév 2006, 21:45
Localisation : Cascade du Seum / Kourou, Guyane

Messagepar zebdal » 08 Jan 2008, 23:47

moi, je suis pour laisser les mots en jap qui donneraient des trucs immondes en francais, mais d'ac avec doraki.
osef des noms japs des épées, des shikai et des bankai et cie dans bleach.
Image
Avatar de l’utilisateur
zebdal
Véritable accro du CF
Véritable accro du CF
 
Message(s) : 1114
Inscrit(e) le : 26 Mai 2007, 22:37

Messagepar Poilu » 09 Jan 2008, 00:10

Personellement, je préfère laisser les noms japonais.
Par exemple dans Yu Gi Ho (ou Oh ?) ils ont changés les noms de tous les persos sauf yu gi. Je trouve ça dommage.

Enfin, après je dis seulement mon avi, mais je trouve beaucoup plus classe d'entendre Zanpakuto plutot que "sabre de l'esprit".
(Comme "Vague deferlante" aulieu de "Kamehameha" dans Dbz Vf ... Une fois sur deux :lol: )
Jacky a écrit: Sholka

Jacky a écrit: Shoulb

Zorga a écrit: Ah, tu devrais pas aimer, c'est de la musique ecchi
Avatar de l’utilisateur
Poilu
Cuber mystique
Cuber mystique
 
Message(s) : 660
Inscrit(e) le : 09 Avr 2007, 22:29
Localisation : paris

Messagepar Thieum McCloud » 09 Jan 2008, 00:48

Poilu a écrit:Personellement, je préfère laisser les noms japonais.
Par exemple dans Yu Gi Ho (ou Oh ?) ils ont changés les noms de tous les persos sauf yu gi. Je trouve ça dommage.


C'était comme ça pour beaucoup d'animes à un moment, on francise les prénoms (enfin on adaptait à la langue de chaque pays), sauf le nom du personnage principal.
Whuuut? ლ(ಠ.ಠლ)
Avatar de l’utilisateur
Thieum McCloud
Philosophe du CF
 
Message(s) : 3025
Inscrit(e) le : 07 Fév 2006, 19:45
Localisation : San Cristóbal de las Casas, México

Messagepar zebdal » 09 Jan 2008, 00:57

Enfin, après je dis seulement mon avi, mais je trouve beaucoup plus classe d'entendre Zanpakuto plutot que "sabre de l'esprit".

va dire "zanpakuto" et "sabre de l'esprit" dans la rue, on te prendra plus pour un barge si tu dis zanpakuto je pense.
Tout est question de point de vue.
sabre de l'esprit je trouve ca très poétique. (ou l'esprit du sabre c'est encore mieux).

et pour yugioh, c'est "yugioh" le titre en francais et en jap et pas yugiho.

tu as oublié de citer marik, insector haga et certainement d'autres, qui gardent le meme nom qu'en jap.

par contre, heureusement qu'ils n'ont pas traduit le nom d'ichigo de bleach en francais...

ichigo est traduit littéralement par "fraise"
Image
Avatar de l’utilisateur
zebdal
Véritable accro du CF
Véritable accro du CF
 
Message(s) : 1114
Inscrit(e) le : 26 Mai 2007, 22:37

Messagepar Poilu » 09 Jan 2008, 12:47

Ichigo ça veut pas dire "toujours premier" ou un truc comme ça ?

(Et puis, traduir ça comme ça ça serait aussi marrant que Traduire Sakura par "Cerise" dans naruto)
Jacky a écrit: Sholka

Jacky a écrit: Shoulb

Zorga a écrit: Ah, tu devrais pas aimer, c'est de la musique ecchi
Avatar de l’utilisateur
Poilu
Cuber mystique
Cuber mystique
 
Message(s) : 660
Inscrit(e) le : 09 Avr 2007, 22:29
Localisation : paris

Messagepar XIII » 09 Jan 2008, 13:23

Non, Sakura c'est Fleur de Cerisier ou Cerisier de printemps... il truc du genre...


Salut Cerisier, tu viens ! Moi, Fraise, avec mon sabre de l'ésprit non allons les tuer avec une vague déferlante ! :roll:
XIII
Cuber accro
Cuber accro
 
Message(s) : 266
Inscrit(e) le : 14 Juin 2007, 12:47

Messagepar Djoss » 09 Jan 2008, 18:21

Poilu a écrit:Ichigo ça veut pas dire "toujours premier" ou un truc comme ça ?

(Et puis, traduir ça comme ça ça serait aussi marrant que Traduire Sakura par "Cerise" dans naruto)


Bah Ichigo, ichi = un et go = cinq, mais ça veut rien dire et sinon c'est bien fraise... et sakura c'est cerisier.

Pour Ichigo peut-être que tu pensais au mot japonais ichi + le mot anglais "go" "aller"... mais ça m'étonnerait.
Image
Avatar de l’utilisateur
Djoss
Drogué du CF
Drogué du CF
 
Message(s) : 4056
Inscrit(e) le : 07 Fév 2006, 19:07
Localisation : Toulouse

Messagepar fatality CC » 09 Jan 2008, 18:25

c'est comme Bleach qui veut dire rouquin ou un truc du genre (pas sur de ce que je dis)
Wob wob wob wob <3

Esa1:
savior> "je'ne compress pas francais o_O"
Esa2:
Yuna: Who is the winner of the precedent pool CC: Me ^^ Yuna: ... Stupid French...
Avatar de l’utilisateur
fatality CC
Cuber mystique
Cuber mystique
 
Message(s) : 610
Inscrit(e) le : 07 Fév 2006, 18:22
Localisation : (34)

PrécédentSuivant

Retour vers Musique, littérature, culture

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron